

Husseni El Hefni
In der Schweiz arbeite ich als Arabischlehrer sowie als Dolmetscher und Übersetzer für verschiedene Institutionen des Kantons Zürich. Seit zehn Jahren bin ich im Dolmetscherverzeichnis des Kantons Zürich aufgelistet (Einsätze als Dolmetscher und Übersetzer).
Des Weiteren arbeitete ich als Interkultureller Übersetzer und Kultur-Vermittler für AOZ (Asylorganisation Zürich).
So leiste ich beispielsweise Einsätze als Interkultureller Übersetzer bei Ärzten, Psychologen, Psychiatern, Schulen (Sekundarschule, Primarschule, Kindergarten), Spitälern (Universitätsspital Zürich, Kinderspital Zürich, Psychiatrische Universitätsklinik Zürich etc.) oder Behörden (Zivilstandsamt, Vormundschaftsbehörde, Notariat etc.).
ÜBER UNS
Gioia Porlezza


Ahmad Nasib
has been living in Switzerland for 10 years, has an MBA and extensive work experience in cultural and professional translating and interpreting in many different fields.
Some of his previous assignments included:
- Translation of websites & brochures for distinguished banks in Liechtenstein, Geneva and Dubai.
- Private and confidential interpreting and translating on behalf of prominent and UHNW Arab families in Switzerland for banks, hospitals, etc.
- Translation of confidential official correspondence with governments and administrations.
- Successful translation of a 420 pages long book for a Liechtenstein/Swiss Bank.
- Translating a 68 pages long brochure for the Graubünden Migration Department.
Ahmad provides simultaneous interpreting and translation services in 3 languages (Arabic, English and German) for hospitals, medical doctors, banks, universities, schools, municipalities, social affairs offices, etc. He, in cooperation with the official migration authorities in different cantons, assists new immigrants in Switzerland with understanding social life, regulations and social programs.
Ahmad speaks and understands literary Arabic (Al Fosshaa), Gulf, Syrian as well as North African Arabic dialects.
Husseni El Hefni kommt aus Ägypten und lebt seit 2003 in der Schweiz.
Er hat Arabisch, Deutsch und Religionswissenschaft an der Fakultät für Sprachen und Übersetzen der renommierten Al-Azhar-Universität in Kairo studiert.
WEITERBILDUNGEN IN DER SCHWEIZ
09.2009 - 12.2009
Interkulturelles Übersetzen im TRIALOG
Modul 1, Medios, AOZ
Übersetzen im Gemeinwesen.
Ermöglichen des mündlichen und textnahen Übersetzens.
Ermöglichen der Verständigung zwischen GesprächspartnerInnen unterschiedlicher Herkunft . Ausübung der Tätigkeit rollenbewusst und der Situation angemessen.
03.2009 - 05.2009
Interkulturelles Übersetzen im TRIALOG
Modul 2, Medios, AOZ
Übersetzen im Gemeinwesen.
Die Absolventen sind in der Lage, in unterschiedlichen
Zusammenhängen des Gesundheits-, Sozial- und Bildungswesen sich und andere zu informieren und zu orientieren.
08.2008 - 09.2008
Zertifikatskurs
So funktioniert die Schweiz
WBK Dübendorf
Geschichte der Schweiz, Geschichte des Kantons Zürich, Geografie der Schweiz und des Kantons Zürich, Bürgerrecht, Poltischer
Aufbau der Schweiz, der Kantone und der Zürcher Gemeinden.
10.2006
Basiskurs Behörden- und Gerichtsdolmetschen
Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW) und
Obergericht Zürich
Einführung in die Rechtskunde und in die Dolmetschtechniken
Wintersemester 06/07
Ein Seminar an der Universität Zürich:
Die Interpretation von Religion, Kultur und Gesellschaft in qualitativen Studien
Sommersemester 2006
Zwei Seminare an der Universität Zürich:
- Europäische Religionsgeschichte und Wissenschaft
- Filmwissenschaft, Palästinensische Filme
Wintersemester 05/06
Zwei Proseminare an der Universität Zürich:
- Fragestellungen, Quellen und Methoden der Religionsgeschichte
- Fragestellungen, Quellen und Methoden der Erforschung religiöser Gegenwartskulturen
Badawi Hassan
Mit meinen Fremdsprachenkenntnissen (Deutsch - Arabisch - Englisch) und der IHK-Qualifizierung als Hotelfachmann, Internationaler Reiseleiter und MKE (Messe-, Kongress- und Eventmanager) erfülle ich Ihre Erwartungen. Durch meine bisherigen Berufserfahrungen mit internationalem Publikum kann ich mich optimal für Ihre Gäste einsetzen. Meine vielseitigen Tätigkeiten zeigen, dass ich immer bereit bin, Neues zu lernen und mich auch gerne in ein neues Umfeld einarbeite.
Bei der Tätigkeit als Tour Guide reizt mich der ständige Umgang mit Menschen und die Möglichkeit, meine sehr guten Sprachkenntnisse zu nutzen. Besonders schätze ich an dieser Tätigkeit auch die Vielseitigkeit, Verantwortung und die Abwechslung, die diese Arbeit beinhaltet.
